Prayers API Saints API Bible API llms.txt Sitemaps Admin
Psalm

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

148:1 alleluia laudate Dominum de caelis laudate eum in excelsis

148:1 Halleluja! Lobet den HERRN vom Himmel her, lobet ihn in den Himmelshöhen!

148:2 laudate eum omnes angeli eius laudate eum omnes virtutes eius

148:2 Lobet ihn, alle seine Engel, lobet ihn, alle seine Heerscharen!

148:3 laudate eum sol et luna laudate eum omnes stellae et lumen

148:3 Lobet ihn, Sonne und Mond, lobet ihn, alle ihr leuchtenden Sterne!

148:4 laudate eum caeli caelorum et aqua quae super caelum est

148:4 Lobet ihn, ihr Himmel der Himmel, und ihr Wasser oberhalb des Himmels!

148:5 laudent nomen Domini quia ipse dixit et facta sunt ipse mandavit et creata sunt

148:5 Loben sollen sie den Namen des HERRN, denn er gebot, da waren sie geschaffen,

148:6 statuit ea in saeculum et in saeculum saeculi praeceptum posuit et non praeteribit

148:6 und er hat sie hingestellt für immer und ewig und ihnen ein Gesetz gegeben, das übertreten sie nicht.

148:7 laudate Dominum de terra dracones et omnes abyssi

148:7 Lobet den HERRN von der Erde her, ihr Seeungeheuer und alle Meeresfluten,

148:8 ignis grando nix glacies spiritus procellarum quae faciunt verbum eius

148:8 du Feuer und Hagel, du Schnee und Nebel, du Sturmwind, der sein Gebot vollzieht;

148:9 montes et omnes colles ligna fructifera et omnes cedri

148:9 ihr Berge und Hügel allesamt, ihr Fruchtbäume und Zedern allzumal,

148:10 bestiae et universa pecora serpentes et volucres pinnatae

148:10 ihr Tiere alle, wilde und zahme, du Gewürm und ihr beschwingte Vögel,

148:11 reges terrae et omnes populi principes et omnes iudices terrae

148:11 ihr Könige der Erde und alle Völkerschaften, ihr Fürsten und alle Richter auf Erden,

148:12 iuvenes et virgines senes cum iunioribus laudent nomen Domini

148:12 ihr Jünglinge mitsamt den Jungfrauen, ihr Greise samt den Jungen!

148:13 quia exaltatum est nomen eius solius

148:13 Sie alle sollen loben den Namen des HERRN, denn sein Name allein ist erhaben; seine Hoheit überragt die Erde und den Himmel.

148:14 confessio eius super caelum et terram et exaltabit cornu populi sui hymnus omnibus sanctis eius filiis Israhel populo adpropinquanti sibi

148:14 Er hat sein Volk aufs neue zu Ehren gebracht: ein Ruhm ist das für alle seine Frommen, für Israels Söhne, das Volk, das am nächsten ihm steht. Halleluja!