Prayers API Saints API Bible API llms.txt Sitemaps Admin
1. Chronicles

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55

2:1 filii autem Israhel Ruben Symeon Levi Iuda Isachar et Zabulon

2:1 Dies sind die Söhne Israels: Ruben, Simeon, Levi und Juda, Issaschar und Sebulon,

2:2 Dan Ioseph Beniamin Nepthali Gad Aser

2:2 Dan, Joseph und Benjamin, Naphthali, Gad und Asser.

2:3 filii Iuda Her Aunan Sela tres nati sunt ei de filia Sue Chananitidis fuit autem Her primogenitus Iuda malus coram Domino et occidit eum

2:3 Die Söhne Judas waren: Ger, Onan und Sela; diese drei wurden ihm von der Tochter der Kanaanitin Sua geboren. Ger aber, der erstgeborene Sohn Judas, machte sich dem HERRN verhaßt; darum ließ er ihn sterben.

2:4 Thamar autem nurus eius peperit ei Phares et Zara omnes ergo filii Iuda quinque

2:4 Thamar aber, seine Schwiegertochter, hatte ihm Perez und Serah geboren, so daß die Gesamtzahl der Söhne Judas fünf war.

2:5 filii autem Phares Esrom et Hamul

2:5 Die Söhne des Perez waren: Hezron und Hamul;

2:6 filii quoque Zarae Zamri et Ethan et Eman Chalchal quoque et Darda simul quinque

2:6 und die Söhne Serahs: Simri, Ethan, Heman, Chalkol und Dara, im ganzen fünf. –

2:7 filii Carmi Achar qui turbavit Israhel et peccavit in furto anathematis

2:7 Und die Söhne Karmis: Achar, der Israel ins Unglück stürzte, weil er sich an gebanntem Gut vergriff.

2:8 filii Ethan Azarias

2:8 Und die Söhne Ethans: Asarja.

2:9 filii autem Esrom qui nati sunt ei Ieremahel et Ram et Chalubi

2:9 Und die Söhne Hezrons, die ihm geboren wurden: Jerahmeel, Ram und Kelubai.

2:10 porro Ram genuit Aminadab Aminadab autem genuit Naasson principem filiorum Iuda

2:10 Ram aber zeugte Amminadab; und Amminadab zeugte Nahasson, den Fürsten der Judäer;

2:11 Naasson quoque genuit Salma de quo ortus est Boez

2:11 und Nahasson zeugte Salma; Salma zeugte Boas,

2:12 Boez vero genuit Obed qui et ipse genuit Isai

2:12 Boas zeugte Obed, Obed zeugte Isai;

2:13 Isai autem genuit primogenitum Heliab secundum Abinadab tertium Samaa

2:13 Isai zeugte Eliab, seinen Erstgeborenen, und Abinadab als zweiten, Simea als dritten,

2:14 quartum Nathanahel quintum Raddai

2:14 Nethaneel als vierten, Raddai als fünften,

2:15 sextum Asom septimum David

2:15 Ozem als sechsten, David als siebten.

2:16 quorum sorores fuerunt Sarvia et Abigail filii Sarviae Abisai Ioab et Asahel tres

2:16 Und ihre Schwestern waren: Zeruja und Abigail; und die Söhne der Zeruja waren: Abisai, Joab und Asahel, die drei.

2:17 Abigail autem genuit Amasa cuius pater fuit Iether Ismahelites

2:17 Abigail aber gebar Amasa, und der Vater Amasas war der Ismaelit Jether.

2:18 Chaleb vero filius Esrom accepit uxorem nomine Azuba de qua genuit Ierioth fueruntque filii eius Iesar et Sobab et Ardon

2:18 Kaleb aber, der Sohn Hezrons, hatte Kinder von seiner Frau Asuba und von Jerigoth; und dies sind deren Söhne: Jeser, Sobab und Ardon.

2:19 cumque mortua fuisset Azuba accepit uxorem Chaleb Ephrath quae peperit ei Ur

2:19 Nach dem Tode der Asuba aber heiratete Kaleb die Ephrath; die gebar ihm den Hur.

2:20 porro Ur genuit Uri et Uri genuit Beselehel

2:20 Hur aber zeugte Uri, und Uri zeugte Bezaleel. –

2:21 post haec ingressus est Esrom ad filiam Machir patris Galaad et accepit eam cum esset annorum sexaginta quae peperit ei Segub

2:21 Darnach verband sich Hezron mit der Tochter Machirs, des Vaters Gileads, und heiratete sie, als er sechzig Jahre alt war; die gebar ihm den Segub.

2:22 sed et Segub genuit Iair et possedit viginti tres civitates in terra Galaad

2:22 Segub zeugte dann Jair; der besaß dreiundzwanzig Städte im Lande Gilead;

2:23 cepitque Gessur et Aram oppida Iair et Canath et viculos eius sexaginta civitatum omnes isti filii Machir patris Galaad

2:23 aber die Gesuriter und Syrer nahmen ihnen die Jairdörfer weg, Kenath mit den zugehörigen Ortschaften, sechzig Städte. Diese alle waren Söhne Machirs, des Vaters Gileads.

2:24 cum autem mortuus esset Esrom ingressus est Chaleb ad Ephrata habuit quoque Esrom uxorem Abia quae peperit ei Assur patrem Thecue

2:24 Und nach dem Tode Hezrons in Kaleb Ephratha gebar Abia, Hezrons Frau, ihm Ashur, den Stammvater von Thekoa.

2:25 nati sunt autem filii Hieramehel primogeniti Esrom Ram primogenitus eius et Buna et Aran et Asom et Ahia

2:25 Die Söhne Jerahmeels, des ältesten Sohnes Hezrons, waren: der Erstgeborene Ram, sodann Buna, Oren und Ozem von Ahija.

2:26 duxit quoque uxorem alteram Hieramehel nomine Atara quae fuit mater Onam

2:26 Jerahmeel hatte aber noch eine andere Frau namens Atara; diese war die Mutter Onams. –

2:27 sed et filii Ram primogeniti Hieramehel fuerunt Moos et Iamin et Achar

2:27 Die Söhne Rams, des erstgeborenen Sohnes Jerahmeels, waren: Maaz, Jamin und Eker. –

2:28 Onam autem habuit filios Semmei et Iada filii autem Semmei Nadab et Abisur

2:28 Die Söhne Onams waren: Sammai und Jada; und die Söhne Sammais: Nadab und Abisur.

2:29 nomen vero uxoris Abisur Abiail quae peperit Ahobban et Molid

2:29 Die Frau Abisurs aber hieß Abihail; die gebar ihm den Achban und Molid.

2:30 filii autem Nadab fuerunt Saled et Apphaim mortuus est autem Saled absque liberis

2:30 Und die Söhne Nadabs waren: Seled und Appaim; Seled aber starb kinderlos. –

2:31 filius vero Apphaim Iesi qui Iesi genuit Sesan porro Sesan genuit Oholi

2:31 Und die Söhne Appaims waren: Jisei; und die Söhne Jiseis: Sesan; und die Söhne Sesans: Achlai. –

2:32 filii autem Iada fratris Semmei Iether et Ionathan sed et Iether mortuus est absque liberis

2:32 Die Söhne Jadas, des Bruders Sammais, waren: Jether und Jonathan; Jether aber starb kinderlos.

2:33 porro Ionathan genuit Phaleth et Ziza isti fuerunt filii Hieramehel

2:33 Die Söhne Jonathans waren: Peleth und Sasa. Dies waren die Söhne Jerahmeels. –

2:34 Sesan autem non habuit filios sed filias et servum aegyptium nomine Ieraa

2:34 Sesan hatte keine Söhne, sondern nur Töchter; er hatte aber einen ägyptischen Knecht namens Jarha.

2:35 deditque ei filiam suam uxorem quae peperit ei Eththei

2:35 Diesem gab Sesan seine Tochter zur Frau; die gebar ihm Atthai.

2:36 Eththei autem genuit Nathan et Nathan genuit Zabad

2:36 Atthai zeugte dann Nathan, und Nathan zeugte Sabad;

2:37 Zabad quoque genuit Ophlal et Ophlal genuit Obed

2:37 Sabad zeugte Ephlal, Ephlal zeugte Obed,

2:38 Obed genuit Ieu Ieu genuit Azariam

2:38 Obed zeugte Jehu, Jehu zeugte Asarja,

2:39 Azarias genuit Helles Helles genuit Elasa

2:39 Asarja zeugte Helez, Helez zeugte Elasa,

2:40 Elasa genuit Sisamoi Sisamoi genuit Sellum

2:40 Elasa zeugte Sisemai, Sisemai zeugte Sallum,

2:41 Sellum genuit Icamian Icamian genuit Elisama

2:41 Sallum zeugte Jekamja, Jekamja zeugte Elisama.

2:42 filii autem Chaleb fratris Hieramehel Mosa primogenitus eius ipse est pater Ziph et filii Maresa patris Hebron

2:42 Die Söhne Kalebs, des Bruders Jerahmeels, waren: sein Erstgeborener Mesa – der ist der Vater Siphs – und die Söhne Maresas, des Vaters von Hebron.

2:43 porro filii Hebron Core et Thapphu et Recem et Samma

2:43 Die Söhne Hebrons waren: Korah, Thappuah, Rekem und Sema.

2:44 Samma autem genuit Raam patrem Iercaam et Recem genuit Semmei

2:44 Sema aber zeugte Raham, den Vater Jorkeams; und Rekem zeugte Sammai.

2:45 filius Semmei Maon et Maon pater Bethsur

2:45 Der Sohn Sammais war Maon, und Maon war der Vater Beth-Zurs. –

2:46 Epha autem concubina Chaleb peperit Arran et Musa et Gezez porro Arran genuit Gezez

2:46 Und Epha, das Nebenweib Kalebs, gebar Haran, Moza und Gases; Haran aber zeugte Gases. –

2:47 filii Iadai Regom et Iotham et Gesum et Phaleth et Epha et Saaph

2:47 Und die Söhne Jahdais waren: Regem, Jotham, Geesan, Pelet, Epha und Saaph. –

2:48 concubina Chaleb Maacha peperit Saber et Tharana

2:48 Maacha, das Nebenweib Kalebs, gebar Seber und Thirhana;

2:49 genuit autem Saaph pater Madmena Sue patrem Machbena et patrem Gabaa filia vero Chaleb fuit Achsa

2:49 sie gebar auch Saaph, den Vater Madmannas, und Sewa, den Vater Machbenas und den Vater Gibeas; und die Tochter Kalebs war Achsa.

2:50 hii erant filii Chaleb filii Ur primogeniti Ephrata Sobal pater Cariathiarim

2:50 Dies waren die Söhne Kalebs. Die Söhne Hurs, des Erstgeborenen von der Ephratha, waren: Sobal, der Stammvater von Kirjath-Jearim,

2:51 Salma pater Bethleem Ariph pater Bethgader

2:51 Salma, der Stammvater von Bethlehem, Hareph, der Stammvater von Beth-Gader.

2:52 fuerunt autem filii Sobal patris Cariathiarim qui videbat dimidium requietionum

2:52 Und Sobal, der Stammvater von Kirjath-Jearim, hatte als Söhne: Haroe, halb Menuhoth;

2:53 et de cognatione Cariathiarim Iethrei et Apphutei et Semathei et Maserei ex his egressi sunt Saraitae et Esthaolitae

2:53 und die Geschlechter von Kirjath-Jearim waren: die Jithriter, die Puthiter, die Sumathiter und die Misraiter; von diesen sind die Zorathiter und die Esthauliter ausgegangen. –

2:54 filii Salma Bethleem et Netophathi coronae domus Ioab et dimidium requietionis Sarai

2:54 Die Söhne Salmas waren: Bethlehem und die Netophathiter, Ateroth, Beth-Joab und die Hälfte der Manahthiter, die Zoreiter;

2:55 cognationes quoque scribarum habitantium in Iabis canentes atque resonantes et in tabernaculis commorantes hii sunt Cinei qui venerunt de calore patris domus Rechab

2:55 und die Geschlechter der Schriftgelehrten, die in Jabez wohnten: die Thireathiter, die Simeathiter und die Suchathiter. Das sind die Kiniter, die von Hammath, dem Stammvater des Hauses Rechab, abstammen.