Prayers API Saints API Bible API llms.txt Sitemaps Admin
Proverbs

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

3:1 My son, forget not my law, and let thy heart keep my commandments.

3:1 fili mi ne obliviscaris legis meae et praecepta mea custodiat cor tuum

3:2 For they shall add to thee length of days, and years of life, and peace.

3:2 longitudinem enim dierum et annos vitae et pacem adponent tibi

3:3 Let not mercy and truth leave thee, put them about thy neck, and write them in the tables of thy heart.

3:3 misericordia et veritas non te deserant circumda eas gutturi tuo et describe in tabulis cordis tui

3:4 And thou shalt find grace, and good understanding before God and men.

3:4 et invenies gratiam et disciplinam bonam coram Deo et hominibus

3:5 Have confidence in the Lord with all thy heart, and lean not upon thy own prudence.

3:5 habe fiduciam in Domino ex toto corde tuo et ne innitaris prudentiae tuae

3:6 In all thy ways think on him, and he will direct thy steps.

3:6 in omnibus viis tuis cogita illum et ipse diriget gressus tuos

3:7 Be not wise in thy own conceit: fear God, and depart from evil:

3:7 ne sis sapiens apud temet ipsum time Dominum et recede a malo

3:8 For it shall be health to thy navel, and moistening to thy bones.

3:8 sanitas quippe erit umbilico tuo et inrigatio ossuum tuorum

3:9 Honour the Lord with thy substance, and give him of the first of all thy fruits;

3:9 honora Dominum de tua substantia et de primitiis omnium frugum tuarum

3:10 And thy barns shall be filled with abundance, and thy presses shall run over with wine.

3:10 et implebuntur horrea tua saturitate et vino torcularia redundabunt

3:11 My son, reject not the correction of the Lord: and do not faint when thou art chastised by him:

3:11 disciplinam Domini fili mi ne abicias nec deficias cum ab eo corriperis

3:12 For whom the Lord loveth, he chastiseth: and as a father in the son he pleaseth himself.

3:12 quem enim diligit Dominus corripit et quasi pater in filio conplacet sibi

3:13 Blessed is the man that findeth wisdom, and is rich in prudence:

3:13 beatus homo qui invenit sapientiam et qui affluit prudentia

3:14 The purchasing thereof is better than the merchandise of silver, and her fruit than the chief and purest gold:

3:14 melior est adquisitio eius negotiatione argenti et auro primo fructus eius

3:15 She is more precious than all riches: and all the things that are desired, are not to be compared to her.

3:15 pretiosior est cunctis opibus et omnia quae desiderantur huic non valent conparari

3:16 Length of days is in her right hand, and in her left hand riches and glory.

3:16 longitudo dierum in dextera eius in sinistra illius divitiae et gloria

3:17 Her ways are beautiful ways, and all her paths are peaceable.

3:17 viae eius viae pulchrae et omnes semitae illius pacificae

3:18 She is a tree of life to them that lay hold on her: and he that shall retain her is blessed.

3:18 lignum vitae est his qui adprehenderint eam et qui tenuerit eam beatus

3:19 The Lord by wisdom hath founded the earth, hath established the heavens by prudence.

3:19 Dominus sapientia fundavit terram stabilivit caelos prudentia

3:20 By his wisdom the depths have broken out, and the clouds grow thick with dew.

3:20 sapientia illius eruperunt abyssi et nubes rore concrescunt

3:21 My son, let not these things depart from thy eyes: keep the law and counsel:

3:21 fili mi ne effluant haec ab oculis tuis custodi legem atque consilium

3:22 And there shall be life to thy soul, and grace to thy mouth.

3:22 et erit vita animae tuae et gratia faucibus tuis

3:23 Then shalt thou walk confidently in thy way, and thy foot shall not stumble:

3:23 tunc ambulabis fiducialiter in via tua et pes tuus non inpinget

3:24 If thou sleep, thou shalt not fear: thou shalt rest, and thy sleep shall be sweet.

3:24 si dormieris non timebis quiesces et suavis erit somnus tuus

3:25 Be not afraid of sudden fear, nor of the power of the wicked falling upon thee.

3:25 ne paveas repentino terrore et inruentes tibi potentias impiorum

3:26 For the Lord will be at thy side, and will keep thy foot that thou be not taken.

3:26 Dominus enim erit in latere tuo et custodiet pedem tuum ne capiaris

3:27 Do not withhold him from doing good, who is able: if thou art able, do good thyself also.

3:27 noli prohibere benefacere eum qui potest si vales et ipse benefac

3:28 Say not to thy friend: Go, and come again: and to morrow I will give to thee: when thou canst give at present.

3:28 ne dicas amico tuo vade et revertere et cras dabo tibi cum statim possis dare

3:29 Practise not evil against thy friend, when he hath confidence in thee.

3:29 ne moliaris amico tuo malum cum ille in te habeat fiduciam

3:30 Strive not against a man without cause, when he hath done thee no evil.

3:30 ne contendas adversus hominem frustra cum ipse tibi nihil mali fecerit

3:31 Envy not the unjust man, and do not follow his ways.

3:31 ne aemuleris hominem iniustum nec imiteris vias eius

3:32 For every mocker is an abomination to the Lord, and his communication is with the simple.

3:32 quia abominatio Domini est omnis inlusor et cum simplicibus sermocinatio eius

3:33 Want is from the Lord in the house of the wicked: but the habitations of the just shall be blessed.

3:33 egestas a Domino in domo impii habitacula autem iustorum benedicentur

3:34 He shall scorn the scorners, and to the meek he will give grace.

3:34 inlusores ipse deludet et mansuetis dabit gratiam

3:35 The wise shall possess glory: the promotion of fools is disgrace.

3:35 gloriam sapientes possidebunt stultorum exaltatio ignominia