Prayers API Saints API Bible API llms.txt Sitemaps Admin
1. Paralipomenon

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54

1:1 Adam, Seth, Enos,

1:1 Adam, Seth, Enos,

1:2 Cainan, Malaleel, Jared,

1:2 Kenan, Mahalaleel, Jared,

1:3 Henoc, Mathusale, Lamech,

1:3 Henoch, Methusalah, Lamech,

1:4 Noe, Sem, Cham, and Japheth.

1:4 Noah, Sem, Ham und Japheth.

1:5 The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, Thubal, Mosoch, Thiras.

1:5 Die Söhne Japheths waren: Gomer, Magog, Madai, Jawan, Thubal, Mesech und Thiras.

1:6 And the sons of Gomer: Ascenez, and Riphath, and Thogorma.

1:6 Und die Söhne Gomers: Askenas, Diphath und Thogarma.

1:7 And the sons of Javan: Elisa and Tharsis, Cethim and Dodanim.

1:7 Und die Söhne Jawans: Elisa, Tharsis, die Kitthiter und die Rodaniter.

1:8 The sons of Cham: Chus, and Mesrai, and Phut, and Chanaan.

1:8 Die Söhne Hams waren: Kusch und Mizraim, Put und Kanaan.

1:9 And the sons of Chus: Saba, and Hevila, Sabatha, and Regma, and Sabathaca. And the sons of Regma: Saba, and Dadan.

1:9 Und die Söhne Kuschs: Seba, Hawila, Sabtha, Ragma und Sabthecha; und die Söhne Ragmas: Seba und Dedan.

1:10 Now Chus begot Nemrod: he began to be mighty upon earth.

1:10 Kusch war der Vater Nimrods; dieser war der erste Gewaltherrscher auf der Erde.

1:11 But Mesraim begot Ludim, and Anamim, and Laabim, and Nephtuim,

1:11 Und Mizraim war der Stammvater der Luditer, der Anamiter, der Lehabiter, der Naphthuhiter,

1:12 Phetrusim also, and Casluim: from whom came the Philistines, and Caphtorim.

1:12 der Pathrusiter, der Kasluhiter – von denen die Philister ausgegangen sind – und der Kaphthoriter.

1:13 And Chanaan begot Sidon his firstborn, and the Hethite,

1:13 Kanaan aber hatte zu Söhnen: Sidon, seinen Erstgeborenen, und den Heth,

1:14 And the Jebusite, and the Amorrhite, and the Gergesite,

1:14 ferner die Jebusiter, Amoriter, Girgasiter,

1:15 And the Hevite, and the Aracite, and the Sinite,

1:15 Hewiter, Arkiter, Siniter,

1:16 And the Aradian, and the Samarite, and the Hamathite.

1:16 Arwaditer, Zemariter und Hamathiter.

1:17 The sons of Sem: Elam and Asur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Hus, and Hul, and Gether, and Mosoch.

1:17 Die Söhne Sems waren: Elam, Assur, Arpachsad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether und Mesech.

1:18 And Arphaxad begot Sale, and Sale begot Heber.

1:18 Arpachsad aber war der Vater Selahs, und Selah war der Vater Ebers.

1:19 And to Heber were born two sons, the name of the one was Phaleg, because in his days the earth was divided; and the name of his brother was Jectan.

1:19 Und dem Eber wurden zwei Söhne geboren: der eine hieß Peleg, weil zu seiner Zeit die Bevölkerung der Erde sich teilte, und sein Bruder hieß Joktan.

1:20 And Jectan begot Elmodad, and Saleph, and Asarmoth, and Jare,

1:20 Und Joktan hatte zu Söhnen: Almodad, Seleph, Hazarmaweth, Jerah,

1:21 And Adoram, and Usal, and Decla,

1:21 Hadoram, Usal, Dikla,

1:22 And Hebal, and Abimael, and Saba,

1:22 Ebal, Abimael, Seba,

1:23 And Ophir, and Hevila, and Jobab. All these are the sons of Jectan.

1:23 Ophir, Hawila und Jobab; diese alle waren Söhne Joktans.

1:24 Sem, Arphaxad, Sale,

1:24 Sem, Arpachsad, Selah,

1:25 Heber, Phaleg, Ragau,

1:25 Eber, Peleg, Regu,

1:26 Serug, Nachor, Thare,

1:26 Serug, Nahor, Therah,

1:27 Abram, this is Abraham.

1:27 Abram, das ist Abraham.

1:28 And the sons of Abraham, Isaac and Ismahel.

1:28 Die Söhne Abrahams waren: Isaak und Ismael.

1:29 And these are the generations of them. The firstborn of Ismahel, Nabajoth, then Cedar, and Adbeel, and Mabsam,

1:29 Dies ist ihr Stammbaum: der Erstgeborene Ismaels Nebajoth; sodann Kedar, Adbeel, Mibsam,

1:30 And Masma, and Duma, Massa, Hadad, and Thema,

1:30 Misma, Duma, Massa, Hadad, Thema,

1:31 Jetur, Naphis, Cedma: these are the sons of Ismahel.

1:31 Jetur, Naphis und Kedma; das sind die Söhne Ismaels.

1:32 And the sons of Cetura, Abraham's concubine, whom she bore: Zamran, Jecsan, Madan, Madian, Jesboc, and Sue. And the sons of Jecsan, Saba, and Dadan. And the sons of Dadan: Assurim, and Latussim, and Laomin.

1:32 Und die Söhne der Ketura, der Nebenfrau Abrahams: sie gebar Simran, Joksan, Medan, Midian, Jisbak und Suah. Und die Söhne Joksans waren: Seba und Dedan.

1:33 And the sons of Madian: Epha, and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaa. All these are the sons of Cetura.

1:33 Und die Söhne Midians: Epha, Epher, Hanoch, Abida und Eldaa. Diese alle waren Söhne oder Enkel der Ketura.

1:34 And Abraham begot Isaac: and his sons were Esau and Israel.

1:34 Abraham aber war der Vater Isaaks; die Söhne Isaaks waren: Esau und Israel.

1:35 The sons of Esau: Eliphaz, Rahuel, Jehus, Ihelom, and Core.

1:35 Die Söhne Esaus waren: Eliphas, Reguel, Jegus, Jaglam und Korah.

1:36 The sons of Eliphaz: Theman, Omar, Sephi, Gathan, Cenez, and by Thamna, Amalec.

1:36 Die Söhne des Eliphas waren: Theman, Omar, Zephi, Gaetham, Kenas, Thimna und Amalek.

1:37 The sons of Rahuel: Nahath, Zara, Samma, Meza.

1:37 Die Söhne Reguels waren: Nahath, Serah, Samma und Missa. –

1:38 The sons of Seir: Lotan, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser, Disan.

1:38 Und die Söhne Seirs: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Dison, Ezer und Disan.

1:39 The sons of Lotan: Hori, Homam. And the sister of Lotan was Thamna.

1:39 Und die Söhne Lotans: Hori und Homam; und die Schwester Lotans war Thimna.

1:40 The sons of Sobal: Alian, and Manahath, and Ebal, Sephi, and Onam. The sons of Sebeon: Aia, and Ana. The son of Ana: Dison.

1:40 Die Söhne Sobals waren: Aljan, Manahath, Ebal, Sephi und Onam; und die Söhne Zibeons: Ajja und Ana.

1:41 The sons of Dison: Hamram, and Eseban, and Jethran, and Charan.

1:41 Die Söhne Anas waren: Dison; und die Söhne Disons: Hamran, Esban, Jithran und Cheran.

1:42 The sons of Eser: Balaan, and Zavan, and Jacan. The sons of Disan: Hus and Aran.

1:42 Die Söhne Ezers waren: Bilhan, Saawan und Jaakan. Die Söhne Disans waren: Uz und Aran.

1:43 Now these are the kings that reigned in the land of Edom, before there was a king over the children of Israel: Bale the son of Beor: and the name of his city was Denaba.

1:43 Und dies sind die Könige, die im Lande Edom geherrscht haben, ehe ein König über die Israeliten herrschte: Bela, der Sohn Beors; seine Stadt hieß Dinhaba.

1:44 And Bale died, and Jobab the son of Zare of Bosra, reigned in his stead.

1:44 Nach dem Tode Belas wurde Jobab, der Sohn Serahs, aus Bozra, König an seiner Statt.

1:45 And when Jobab also was dead, Husam of the land of the Themanites reigned in his stead.

1:45 Nach dem Tode Jobabs wurde Husam aus dem Lande der Themaniter König an seiner Statt.

1:46 And Husam also died, and Adad the son of Badad reigned in his stead, and he defeated the Madianites in the land of Moab: the name of his city was Avith.

1:46 Nach dem Tode Husams wurde Hadad, der Sohn Bedads, König an seiner Statt, derselbe, der die Midianiter auf der Hochebene der Moabiter schlug; seine Stadt hieß Awith.

1:47 And when Adad also was dead, Semla of Masreca reigned in his stead.

1:47 Nach dem Tode Hadads wurde Samla aus Masreka König an seiner Statt.

1:48 Semla also died, and Saul of Rohoboth, which is near the river, reigned in his stead.

1:48 Nach dem Tode Samlas wurde Saul aus Rehoboth am Euphratstrom König an seiner Statt.

1:49 And when Saul was dead, Balanan the son of Achobor reigned in his stead.

1:49 Nach dem Tode Sauls wurde Baal-Hanan, der Sohn Achbors, König an seiner Statt.

1:50 He also died, and Adad reigned in his stead: and the name of his city was Phau, and his wife was called Meetabel the daughter of Matred, the daughter of Mezaab.

1:50 Nach dem Tode Baal-Hanans wurde Hadad König an seiner Statt: seine Stadt hieß Pagi, und seine Frau hieß Mehetabeel, eine Tochter Matreds, eine Enkelin Mesahabs. –

1:51 And after the death of Adad, there began to be dukes in Edom instead of kings: duke Thamna, duke Alva, duke Jetheth,

1:51 Nach dem Tode Hadads waren die Häuptlinge der Edomiter: der Häuptling Thimna, der Häuptling Alja, der Häuptling Jetheth,

1:52 Duke Oolibama, duke Ela, duke Phinon,

1:52 der Häuptling Oholibama, der Häuptling Ela, der Häuptling Pinon,

1:53 Duke Cenez, duke Theman, duke Mabsar,

1:53 der Häuptling Kenas, der Häuptling Theman, der Häuptling Mibzar,

1:54 Duke Magdiel, duke Hiram. These are the dukes of Edom.

1:54 der Häuptling Magdiel, der Häuptling Iram. Dies sind die Häuptlinge der Edomiter.